The FacetedDBLP logo    Search for: in:

Disable automatic phrases ?     Syntactic query expansion: ?

Searching for comparables with no syntactic query expansion in all metadata.

Publication years (Num. hits)
1992-2012 (15) 2013-2014 (16) 2016-2023 (3)
Publication types (Num. hits)
article(2) book(1) inproceedings(20) phdthesis(11)
GrowBag graphs for keyword ? (Num. hits/coverage)

Group by:
The graphs summarize 3 occurrences of 3 keywords

Results
Found 34 publication records. Showing 34 according to the selection in the facets
Hits ? Authors Title Venue Year Link Author keywords
66Alpa Jain, Patrick Pantel Identifying comparable entities on the web. Search on Bibsonomy CIKM The full citation details ... 2009 DBLP  DOI  BibTeX  RDF information extraction, query logs, comparables
56Haithem Afli, Loïc Barrault, Holger Schwenk Traduction automatique à partir de corpus comparables: extraction de phrases parallèles à partir de données comparables multimodales (Automatic Translation from Comparable corpora : extracting parallel sentences from mul- timodal comparable corpora) [in French]. Search on Bibsonomy JEP-TALN-RECITAL The full citation details ... 2012 DBLP  BibTeX  RDF
30Mohamed S. Baig, Tarek A. El-Ghazawi, Nikitas A. Alexandridis Mixed-Mode Multicomputers with Load Adaptability. Search on Bibsonomy PARLE The full citation details ... 1992 DBLP  DOI  BibTeX  RDF
28Martin Laville Évaluation en extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables. (Evaluating bilingual lexicon induction using comparable corpora). Search on Bibsonomy 2023   RDF
28Jingshu Liu, Emmanuel Morin, Sebastián Peña Saldarriaga Alignement de termes de longueur variable en corpus comparables spécialisés (Alignment of variable length terms in specialized comparable corpora). Search on Bibsonomy CORIA-TALN-RJC (TALN) The full citation details ... 2018 DBLP  BibTeX  RDF
28Alexis Linard, Emmanuel Morin, Béatrice Daille Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables spécialisés à travers une langue pivot (Bilingual lexicon extraction from specialized comparable corpora using a pivot language). Search on Bibsonomy JEP-TALN-RECITAL (2) The full citation details ... 2016 DBLP  BibTeX  RDF
28Amir Hazem, Emmanuel Morin Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables spécialisés : étude du contexte lexical. Search on Bibsonomy Trait. Autom. des Langues The full citation details ... 2014 DBLP  BibTeX  RDF
28Olivier Kraif Corpus parallèles, corpus comparables : quels contrastes ? Search on Bibsonomy 2014   RDF
28Rima Harastani Alignement lexical en corpus comparables : le cas des composés savants et des adjectifs relationnels. (: Lexical Alignment from comparable corpora : neoclassical compounds and relational adjectives). Search on Bibsonomy 2014   RDF
28Guiyao Ke Mesures de comparabilité pour la construction assistée de corpus comparables bilingues thématiques. (Comparability measures for the assisted construction of bilingual thematic comparable corpora). Search on Bibsonomy 2014   RDF
28Dhouha Bouamor Constitution de ressources linguistiques multilingues à partir de corpus de textes parallèles et comparables. (Using parallel and comparable corpora for multilingual linguistic resources extraction). Search on Bibsonomy 2014   RDF
28Rahma Sellami, Fatiha Sadat, Lamia Hadrich Belguith Traduction automatique statistique à partir de corpus comparables : application aux couples de langues arabe-français. Search on Bibsonomy CORIA The full citation details ... 2013 DBLP  DOI  BibTeX  RDF
28Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, Pierre Zweigenbaum (Utilisation de la similarité sémantique pour l'extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (1) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Rima Harastani, Béatrice Daille, Emmanuel Morin Identification, Alignment, and Tranlsation of Relational Adjectives from Comparable Corpora (Identification, alignement, et traductions des adjectifs relationnels en corpus comparables) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (1) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Pierre-Francois Marteau, Gildas Ménier Similarities induced by a comparability mapping : meaning and utility in the context of the clustering of comparable texts (Similarités induites par mesure de comparabilité : signification et utilité pour le clustering et l'alignement de textes comparables) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (2) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Béatrice Daille, Rima Harastani TTC TermSuite - Terminological Alignment from Comparable Corpora (TTC TermSuite alignement terminologique à partir de corpus comparables) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (3) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Amir Hazem, Emmanuel Morin Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (1) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Frédérik Cailliau, Ariane Cavet, Clément de Groc, Claude de Loupy Lexicons from Comparable Corpora for Multilingual Information Retrieval (Lexiques de corpus comparables et recherche d'information multilingue) [in French]. Search on Bibsonomy TALN (2) The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Guiyao Ke Some variations on quantitative comparability measures and evaluations on synthetic French-English comparable corpora (Quelques variations sur les mesures de comparabilité quantitatives et évaluations sur des corpus comparables Français-Anglais synthétiques) [in French]. Search on Bibsonomy RÉCITAL The full citation details ... 2013 DBLP  BibTeX  RDF
28Estelle Delpech Traduction assistée par ordinateur et corpus comparables : contributions à la traduction compositionnelle. (Computer-Aided Translation And Comparable Corpora: Contributions To Compositional Translation). Search on Bibsonomy 2013   RDF
28Amir Hazem Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables. (Bilingual lexicon extraction from comparable corpora). Search on Bibsonomy 2013   RDF
28Rosa Cetro Lexique-grammaire et Unitex : quels apports pour une description terminologique bilingue de qualité? : analyse sur deux corpus comparables de médecine thermale. (Lexicon-grammar and Unitex : are they suitable for a bilingual terminological description? : analysis on two comparable corpora of thermal medecine). Search on Bibsonomy 2013   RDF
28Audrey Laroche Analyse des contextes et des candidats dans l'identification des équivalents terminologiques en corpus comparables (Analysis of contexts and candidates in term-translation spotting in comparable corpora) [in French]. Search on Bibsonomy JEP-TALN-RECITAL The full citation details ... 2012 DBLP  BibTeX  RDF
28Emmanuel Planas BiTermEx Un prototype d'extraction de mots composés à partir de documents comparables via la méthode compositionnelle (BiTermEx , A prototype for the extraction of multiword terms from comparable documents through the compositional approach) [in French]. Search on Bibsonomy JEP-TALN-RECITAL The full citation details ... 2012 DBLP  BibTeX  RDF
28Emmanuel Morin, Béatrice Daille Compositionnalité et contextes issus de corpus comparables pour la traduction terminologique (Compositionality and Context for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora) [in French]. Search on Bibsonomy JEP-TALN-RECITAL The full citation details ... 2012 DBLP  BibTeX  RDF
28Bo Li 0012 Measuring And Improving Comparable Corpus Quality. (Mesurer et améliorer la qualité des corpus comparables). Search on Bibsonomy 2012   RDF
28Amir Hazem, Emmanuel Morin, Sebastián Peña Saldarriaga Métarecherche pour l'extraction lexicale bilingue à partir de corpus comparables (Metasearch for bilingual lexical extraction from comparable corpora). Search on Bibsonomy TALN (Articles longs) The full citation details ... 2011 DBLP  BibTeX  RDF
28Emmanuel Prochasson, Emmanuel Morin Influence des points d'ancrage pour l'extraction lexicale bilingue à partir de corpus comparables spécialisés. Search on Bibsonomy TALN (Articles longs) The full citation details ... 2009 DBLP  BibTeX  RDF
28Emmanuel Prochasson Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés. (Multilingual alignment from specialised comparable corpora). Search on Bibsonomy 2009   RDF
28Lorraine Goeuriot Découverte et caractérisation des corpus comparables spécialisés. (Characterization and Compilation of Specialized Comparable Corpora). Search on Bibsonomy 2009   RDF
28María Calzada Pérez, Noemí Marín Cucala, José Manuel Martínez Martínez ECPC: European Parliamentary Comparable and Parallel Corpora / Corpus comparables y paralelos de discursos parlamentarios europeos. Search on Bibsonomy Proces. del Leng. Natural The full citation details ... 2006 DBLP  BibTeX  RDF
28Vincent Archer Acquisition semi-automatique de collocations à partir de corpus monolingues et multilingues comparables. Search on Bibsonomy RECITAL The full citation details ... 2006 DBLP  BibTeX  RDF
28Emmanuel Morin, Samuel Dufour-Kowalski, Béatrice Daille Extraction de terminologies bilingues à partir de corpus comparables. Search on Bibsonomy TALN (Articles longs) The full citation details ... 2004 DBLP  BibTeX  RDF
28Yun-Chuang Chiao Extraction lexicale bilingue à partir de textes médicaux comparables : application à la recherche d'information translangue. (Bilingual lexicon extraction from comparable medical texts: application for cross-language information retrieval). Search on Bibsonomy 2004   RDF
Displaying result #1 - #34 of 34 (100 per page; Change: )
Valid XHTML 1.1! Valid CSS! [Valid RSS]
Maintained by L3S.
Previously maintained by Jörg Diederich.
Based upon DBLP by Michael Ley.
open data data released under the ODC-BY 1.0 license